Discussion about this post

User's avatar
John Devitt's avatar

At the time I think the Helen Lowe-Porter was the only English translation. I think he favored its elegantly engaging style and perhaps more humanizing feminine touch to the original, which he may have remembered as too stuffy at times. Just a guess.

Expand full comment
John Devitt's avatar

There's a passage in MWQ where Ulrich dreams of attempting to climb a steep mountain and failing. I take it to mean The Magic Mountain and Musil's desire to take it measure.

A German-speaking friend said he preferred the Lowe-Porter translation -- "Less pompous!"

Expand full comment
7 more comments...

No posts